Page 201

Page 201 (Chronicles of Froissart)



page 201


bridge fought against sir Hugh de la Roche, and the earl of Pembroke against Roger Beaufort, who was as then but a squire. These three Frenchmen did many feats of arms : their men were occupied otherwise. The prince in his chariot came by them and beheld them gladly and appeased himself in beholding of them. So long they fought together that the three Frenchmen, by one accord beholding 1 their swords, said : `Sirs, we be yours, ye have conquered us: do with us according to right of arms.' `Sir,' quoth the duke of Law caster, 'we look for nothing else : therefore we receive you as our prisoners.' And thus the foresaid three Frenchmen were taken, as it was informed me.

CHAPTER CCLXXXIV

How the city of Limoges was brent and destroyed, and the bishop delivered from death ; and how sir Bertram of Guesclin was chosen constable.

THOS the city of Limoges was pilled, robbed and clean brent and brought to destruction. Then the Englishmen departed with their conquest and prisoners and drew to Cognac, where my lady the princess was. Then the prince gave leave to all his men of war to depart and did no more that season; for he felt himself not well at ease, for always his sickness increased, whereof his brethren and people were sore dismayed. Now shall I skew you of the bishop of Limoges, who was in great peril of losing of his head. The duke of Lancaster desired of the prince to give him the bishop, to do with him at his pleasure. The prince was content and caused him to be delivered to the duke. The bishop had friends, and they had newly informed the pope, who was as then at Avignon, of the bishop's taking, the which fortuned well for the bishop, for else he had been dead. Then the pope by sweet words entreated the duke of Lancaster to deliver to him the said bishop. The duke would not deny the pope, but granted

1 ` En regardant' in the French text, but the true reading is 'en rendant,' ` rendering.' The mistake arose by a repetition of 'regardant' just above. him and sent him to Avignon, whereof the pope was right glad. Now let us speak of the adventures of France. The French king was informed of the destruction and conquest of the city of Limoges, and how it was left clean void as a town of desert, wherewith he was sore displeased and took it in great passion, the damage and annoy of the inhabitants of the same. Then was it advised .in France by counsel of the nobles, prelates and commons of all the realm, that it was of necessity that the Frenchmen should have a chief and a governour called the constable; for sir Moreau of Fiennes would leave and give up his office, who was a right valiant man of his hands and a great enterpriser of deeds of arms. So that, all things considered and imagined, by a common accord they chose sir Bertram of Guesclin, so that he would take it on him, as the most valiant knight, most virtuous and most able to execute that office and most fortunate that they knew as then, that bare arms for the crown of France. Then the king wrote and sent certain messengers to him, that he should come and speak with him at Paris. The messengers found him in the county of Limoges, whereas he tools fortresses and castles and made them to yield to the lady of Bretayne, wife to sir Charles of Blois, and as then he had newly taken a town called Brantome and was riding towards another. And when the king's messengers were come to him, he received them joyously and right sagely, as he that could do it right well. Then the messengers delivered to him the king's letter and did his message, and when sir Bertram saw the commandment of the king, he would make none excuse, but concluded to go and know the king's pleasure ; and so departed, as soon as he might, and sent the most part of his men into garrisons such as he had conquered, and he made sovereign and keeper of them sir Oliver of Mauny his nephew. Then he rode forth so long by his journeys that he came to Paris, where he found the king and great number of lords of his council, who received him right joyously and did him great reverence; and there the king sk



Page 201 (Chronicles of Froissart)